Ambientato alla corte danese negli anni che vanno dal 1629 al 1630, il libro di Rose Tremain, L'angelo della musica, ha come protagonista il giovane e bellissimo liutista inglese Peter
Claire.
Come in Restoration (Il favorito) il rapporto tra il re ed un uomo è centrale alle vicende. In entrambi i romanzi Rose Tremain sembra voler
esplorare dove finisce la regalità e dove inizia l’uomo. Il contrasto è
nuovamente forte, questa volta però a sfavore del monarca. Sì perché il giovane
liutista possiede un viso d’angelo, mentre il volto di re Cristiano IV di
Danimarca viene paragonato ad una pagnotta.
Anche la sua regina è molto
discutibile: Kirsten Munk, infatti, ha un’insaziabile desiderio di amanti, di
uno, in particolare, pare abbia perso la testa: il conte Otto Ludwig von Salm.
Questa regina è capricciosa, egoista e sfrontata al punto da indignare
le sue stesse damigelle.
Alle vicende di Peter Claire si intrecciano quelle di
molti altri personaggi secondari, tra cui Emilia e la sua famiglia, Bror
Bronson, Ellen Marsvin, … non ultima la gallina Gerda.
Le vicende vengono raccontate da più punti di vista: la voce del
narratore, infatti, si alterna a pagine di diario e lettere dei vari
personaggi.
I musicisti alla corte di re Cristiano provengono da varie nazionalità: oltre
all’angelico Peter c’è un altro liutista dalla Francia, due violinisti italiani, un suonatore di viola tedesco. Un
insieme quanto mai variegato di persone che, all’inizio, non convince Peter ma
che poi si rivela straordinario, nel momento in cui si mettono a suonare
insieme.
La musica era uno degli intrattenimenti principali nel XVII secolo, in
particolare nelle Fiandre: c’erano musicisti di corte, c’era musica nelle
taverne, c’era musica in chiesa e, soprattutto, c’era musica nelle case dei nobili.
Ecco perché ci fu una grande fioritura di dipinti a soggetto musicale: veniva
rappresentato ciò che faceva piacere ricordare. Una particolare idea di
‘armonia’ governava la vita umana, l’armonia dell’universo, l’armonia della
musica, dovevano rispecchiarsi nella vita domestica: la disarmonia tra re
Cristiano e la moglie è resa in maniera esemplare dal fatto che lui ami la
musica e che lei invece non la possa sopportare.
L’associazione che fa re Cristiano tra Peter Clare e un angelo
richiama una iconografia classica. Angeli e cherubini erano raffigurati spesso
con gli stessi strumenti: arpa, flauto e liuto tra cui il liuto era il più
comune.
Personalmente, mi sono immaginata il giovane Peter Claire con le sembianze dell'angelo di Melozzo da Forlì (Angelo che suona il liuto, a sinistra), ma non posso dimenticare di citare il grazioso cherubino intento a suonare il liuto (a destra), dipinto da Rosso Fiorentino.
Ho creato una piccola galleria di dipinti rinascimentali raffiguranti suonatori di liuto... per entrare nell'atmosfera del libro: LINK.
AN ANGEL OF MUSIC AT THE DANISH COURT
Set at the Danish court in the years between 1629 and
1630, the book by Rose Tremain has a young and handsome English lute player as protagonist: his
name is Peter Claire. Like in Restoration, the relationship between the king
and a man at court is the focus of the story. In both novels Rose Tremain seems
to be exploring where the king ends and where the man begins. There’s a strike
contrast again between the two, but this time is not to the king’s advantage
because the lute player has an angel’s face, whereas king Christian IV of
Danemark ‘has a face like a loaf’. Even his wife is questionable: Kirsten Munk
longs for her lovers, one in particular:
count Otto Ludwig von Salm. This queen is naughty, selfish, insatiable and
cheeky to the point of filling her own ladies with indignation. Peter Claire’s
story is intertwined with those of secondary characters. Among them Emilia and
her family, Bror Bronson, Ellen Marsvin… last but not least a hen named Gerda.
The story is told from different points of view: the narrator’s voice gives way
to diary pages and letters of other characters.
Music at court is a mixture of different cultures:
besides Peter there’s another lute player from France, two Italian violinists,
a German viola player. It’s a strange mixture that, at the beginning, doesn’t
convince Peter but then reveals an extraordinary power when they play together.
Music was one the most important forms of
entertainment in the 17th century, particularly in Flanders: there
were court musicians, there was music in the taverns and inns, in church and,
above all, there was music in the noblemen’s homes. That’s the reason of the
multitude of paintings with music or musicians as their subject: they portrayed
what was pleasant. Besides that, there was also a special idea of ‘harmony’
governing human life, which was the harmony of universe, the harmony of music,
and that had to find an equivalent in domestic life: the strong disharmony
between king Christian and his wife is clear from the very beginning and is
made significant by the fact that he loves music whereas she can’t stand it.
King Christian thinks Peter Claire is his guardian
angel: that’s probably due to the iconoraphy of angels and cherubs with
instruments (harp, flute and lute where the most common). I cannot but think of Melozzo da Forlì's Angel Playing a Lute as a model for Peter Claire. Speaking of angels with lutes it's a pity not to show the beautiful cherub by Rosso Fiorentino.
I've also made a virtual gallery of Renaissance paintings of lute players... just to understand the atmosphere of the novel: LINK. Leggi gli articoli relativi a Rose Tremain come eMagazine:
Il protagonista de Il favorito di Rose Tremainè un briccone a cui inizialmente si fatica ad affezionarsi: lui stesso si
paragona ad un maiale e descrive sia il suo aspetto fisico che le sue abitudini
in termini niente affatto lusinghieri. Si prende gioco di sè, si
definisce spesso Buffone. Le manifestazioni corporali abbondano, così come le
azioni immorali. Perché mai un lettore dovrebbe immedesimarsi in un simile
personaggio? Eppure, ad un certo punto, ci si ritrova a passare dal disappunto
all’empatia, attraverso il divertimento suscitato da alcune situazioni comiche
in cui il poveretto si ritrova.
La storia di Merivel si intreccia con la storia di Londra e strizza
l’occhio sia alla tradizione picaresca all’origine del Tom Jones sia alla tradizione diaristica di Pepys e Evelyn: è
infatti testimone dell’epidemia di peste e del grande incendio che distrusse la
città verso la metà del Seicento. Come ogni buon furfante che si rispetti, esce
illeso da entrambi gli eventi.
C’è anche un excursus sulla pazzia: Merivel
raggiunge il suo caro amico Pearce in una sorta di manicomio quacchero dove,
ahimè, non tarda a combinare un grande pasticcio e viene costretto a sposare
una pazza dopo averla ingravidata. Non poteva mancare, a questo proposito, un
riferimento al tema dell’Ofelia shakespeariana, tema a me caro e di cui mi sono
occupata spesso.
Infatti Merivel sogna la morte per annegamento della moglie e
la descrizione del cadavere in acqua richiama alla memoria la famosa Ofelia
preraffaellita di John Everett Millais: “I capelli fluttuavano tra l’erba del
fiume e la bocca era bluastra e aperta come quella di un pesce.”
Il film tratto dal libro si intitola ‘Restoration’ ed ha come
protagonista Robert Downey jr. che nel ruolo del briccone è davvero indovinato,
anche se forse gli manca un po’ di bruttezza e quella pinguedine di cui il
protagonista del libro si lamenta. L’episodio catartico del cuore è reso molto
bene, anche se nel film il re lo nota in questa occasione e lo manda a chiamare
a palazzo per la sua audacia, mentre nel libro viene accolto a palazzo su intercessione
del padre. Molto bello l’affresco della Londra al tempo della Restaurazione: i
costumi, i paesaggi, le azioni, tutto riporta lo spettatore indietro nel tempo.
Il sequel, Merivel. Un uomo del
suo tempo, è altrettanto bello: fin dalle prime righe si ritrova
l’inconfondibile tono di Merivel, sicuramente più amareggiato dalla vita, più
rassegnato, più vecchio insomma… Sono passati 20 anni dal primo libro e lo
stesso tempo è passato nella vita del protagonista: tutti intorno a lui sono invecchiati, compreso
il suo fedele servitore Will, che è ormai decrepito. L’atmosfera che pervade il
testo all’inizio, e che domina anche i sentimenti del protagonista è la
malinconia, da cui cerca di rifuggire per tutto il libro. Il tono con cui parla
di questo sentimento rivela le approfondite ricerche dell’autrice e, al tempo
stesso, la grande capacità di riuscire a non cadere mai nell’enciclopedico, nel
non essere mai sfacciata con i riferimenti. E’ chiara, dal modo in cui Robert
Merivel parla del suo stato d’animo, la conoscenza della teoria degli umori
dell’epoca e, soprattutto, dell’opera di Robert Burton (Anatomia della Malinconia). Nel Seicento c’era la convinzione che
l’indole dell’uomo fosse determinata dalla trasformazione dei quattro elementi
(aria, acqua, terra, fuoco) in sostanze liquide corporee chiamate UMORI. Il
predominare di una di queste sostanze determinava una disarmonia e quindi uno
stato patologico: così la malinconia era determinata dalla ‘bile nera’ e nel
1621 il trattato di Robert Burton ne disquisiva come di una malattia della
quale si davano cause, conseguenze e rimedi. Merivel viene rimproverato dalla
figlia che lo invita a cercare di superare questo suo stato e lui stesso ne parla come di una
malattia da cui guarire… tale malattia risulta ancora più grave se chi ne è
colpito è il giullare del re.
Merivel è consapevole di questo suo ruolo e teme
di vederlo compromesso. Il nostro eroe è un dottore, ma non
appartiene ai ‘physicians’ reali: ha iniziato la sua carriera a corte ‘curando’
i cani del re e ne ha ottenuto la benevolenza grazie alla capacità di farlo
ridere e tenerlo di buon umore. In questo secondo libro Merivel, che è in vena
di riflessioni, soprattutto quando è preso da qualche ‘attacco di malinconia’,
fa spesso riferimento al Re Lear e a quella ‘foolishness’ che lo
contraddistingue nel momento della pazzia. Con un gioco di parole Merivel teme
di passare da ‘Fool’ (giullare, buffone… del re) a ‘foolish’ (sciocco, stupido).
Del primo libro viene mantenuta la struttura episodica, ma questa
volta ho avvertito fortemente l’atmosfera di una morality play al contrario più che di un romanzo picaresco. Si
percepisce la struttura del Pilgrim’s
Progress (testo che appartiene pienamente all’epoca di Merivel e che, a sua
volta, faceva riferimento all’Everyman):
Merivel è un anti-Everyman che, sentendo la morte vicina, vuole realizzare un
qualche ‘compimento’ per rendere la sua vita degna di essere stata vissuta ma,
vista la sua superficialità, non porta a termine nessuno dei suoi buoni
propositi. Il parallelismo con il percorso del pellegrino è chiaro se
prendiamo in considerazione il sottotitolo dell’opera di Bunyan: ‘from this world to that
which is to come’. E’ il percorso che Merivel compie sotto la guida del fantasma di Pearce, il suo amico quacchero, che era morto di peste nel primo
libro (non a caso è quacchero anche il punto di vista di Bunyan). La natura
episodica è dunque più vicina a quella del pellegrino che al picaro: i vari
incidenti che continuamente distolgono il protagonista dai suoi buoni propositi
non sono che ostacoli volti a deviarlo dalla redenzione.
Ci sono vari riferimenti a ciò nel testo,
a partire dalla scansione dei capitoli: con un’ottica religiosa si passa da ‘The
Great Enormity’ a ‘The Great Captivity’, ‘The Great Consolation’ per approdare
infine a ‘The Great Transition’. Sono le tappe di un anti-pellegrino che infine,
pur non avendo fatto ammenda, riesce a interpretare nella giusta prospettiva la
sua vita (prima di morire infatti rilegge il diario che corrisponde al primo
libro e vede che ‘haste’ e ‘foolery’ e ‘madness’ hanno dominato la sua vita e
le sue scelte). Un altro riferimento importante viene da Merivel stesso, in
preda ad una sorta di epifania, quando scrive ‘I was a poor Sir Nobody’… il contrario
di Everyman, appunto.
Un altro aspetto interessante di questo secondo libro è la presenza di
un paragone costante tra uomini e animali: fin dalle prime righe del primo
libro Merivel si era paragonato ad un animale e ciò che lo contraddistingue è spesso,
in quel testo, l’abbandonarsi a bisogni primari, animaleschi. In questo sequel
l’immagine viene sviluppata e assurge a metafora: Merivel paragona molte
persone che incontra ad animali ma, soprattutto, allaccia il suo destino a
quello dell’orso che porta a casa da Versailles. La prima volta che
lo vede è in gabbia e sta soffrendo: ne prova una pena infinita, al punto da
pagare per portarlo con sé in Inghilterra. Da questo momento in poi il destino
dell’orso e quello di Merivel sono legati metaforicamente. La condizione dell'animale non è troppo
diversa da Merivel: ‘It has ceased to howl and is sitting in a puddle of its own
excrement, staring out at the world’. Anche Merivel non è più preso
dagli attacchi di pianto dei primi capitoli, ma è ben lontano da aver compiuto
ciò che desiderava, sta ancora nel suo ‘brodo’ ad attendere di portare a
compimento un’impresa che gli è ancora sconosciuta. Qualche pagina dopo è lui stesso ad ammetterlo:
“it was not difficult to imagine myself as the animal in the cage, constrained
as to what success I could ever achieve, after the lamentable failure of my
effort at Versailles’.
MERIVEL: A RASCAL AT THE KING'S COURT The protagonist of Restoration by Rose Tremainis a rascal with no
chances of getting into the reader’s heart: he compares himself to a pig and
describes himself, his appearance, his habits with unflattering words. He makes
fun of himself, he calls himself a Jester. Corporeal manifestations as well as
immoral actions are frequent. Why should a reader identify him/herself with
such a character? And yet, at some point, one feels empathy for him.
Merivel’s story is intertwined with London’s story and
winks both at the picaresque tradition of Tom Jones and the tradition of
diaries as in Pepys or Evelyn: in fact he’s a witness to the great plague
epidemic as well as the Great Fire that almost destroyed London toward the half
of the century. Like any respected rascal, he gets out of both events unharmed.
There’s also an excursus on madness: Merivel joins his dearest Friend Pearce in
some sort of quaker asylum where, alas, he messes things up and is obliged to
marry an inmate after impregnating her. There’s also the unfailing reference to
the shakespearean Ophelia, which is a theme I have been studying a lot.
Merivel, in fact, dreams of his wife’s drowning and the description of her
corpse on the water reminded me of the famous pre-Raphaelite Ophelia by John
Everett Millais: “Her hair streamed among the waterweed and her mouth was
blueish open like the mouth of a fish”.
A film has been made from the book and has Robert
Downley jr in the role of Merivel: I think he’s quite perfect for the part,
except for the fact that he lacks the uglyness and the fatness of the original
character. The cathartic episode of the heart is well portrayed in the film,
even if in that case the king takes notice of Merivel for his daring, while in
the book he gets to court thanks to his father’s intercession. London at the
time of Restoration is beautiful: the costumes, the landscape… everything takes
the audience back in time.
Tremain wrote a sequel to the book, Merivel. A Man of
His Time, which is altogether beautiful: right from the start the reader can
recognize Merivel’s tone, he is surely saddened by life, he’s quite resigned,
he’s older… 20 years have passed: everyone around him is older and his faithful
servant Will is a decrepit old man. The atmosphere pervading the beginning of
the book, as well as the protagonist’s feelings, is melancholy. Merivel tries
to get rid of this feeling for the whole book. The way he writes about this
feeling reveals accurate research and great skills: the reader never perceives
the author’s research. The references are never evident, but you understand
from the way Merivel writes about his feelings, that his mind is tuned to the
Renaissance theory of humours and, above all, that the author knows Robert
Burton’s work (The Anatomy of Melancholy).
According to that theory, a man’s temperament was determined by the influx of
the four elements (air, water, earth, fire) on bodily fluids, called humours. When
one of the four substances prevailed over the other the substances were not in
balance, and so a man was considered sick: melancholy was associated to the
‘black bile’ and Robert Burton in 1621 wrote about it as a sickness with a
cause, consequences and remedies. Merivel’s daughter often rebukes her father
for his condition and he writes about it like something to be healed of… that
kind of sickness is very serious when it affects the King’s jester, because
that’s what Merivel is. He’s well conscious about his role and his sickness
raises fears of compromising his relationship with the King. Merivel is a
doctor at the court of king Charles II, but he doesn’t really belong to the
Royal Physicians, he started his career healing the King’s dogs and had the
King’s benevolence because he was the only one who could make him laugh and
keep him in good humour. In this last book Merivel, who is prone to reflections
under the effects of his melacholy, often refers to King Lear and his
‘foolishness’. He makes some word play when he’s afraid of getting from ‘Fool’
to ‘foolish’ at the eyes of the King.
The episodic structure of the first book is still
there, but this time I felt a strong atmosphere of morality play rather than of
a picaresque novel. You can perceive something of the Pilgrim’s Progress (which is a text belonging to Merivel’s age and
that referred to a the morality play Everyman):
Merivel is an anti-Everyman who, feeling Death close, wants to accomplish something to make his life
worth living but , due to his superficiality, cannot bring any of his good
intentions to an end. There’s a strong parallelism with Bunyan’s pilgrim,
whichi s clear if we take the subtitle of Bunyan’s work into consideration:
‘from this world to that which is to come’. That is exactly Merivel’s journey,
which he accomplishes under the guidance of Pearce’s ghost, his quaker friend
who died of plague in the first book (note that Bunyan was also quaker). The
episodic nature of the book is probably nearer to a pilgrim’s journey than a
picaro’s: the different incidents that continually withdraw the protagonist
from his good intentions are nothing other than obstacles standing in the way
of his Redemption. I think we can find some references in text, first of all
the chapter division: there’s a religious point of view in the passage from
‘The Great Enormity’ to ‘The Great Captivity’, to ‘The Great Consolation’ until
‘The Great Transition’. Those are the stages of an anti-pilgrim’s journey who
can finally, even if he doesn’t make amends for his sins, see his life from the
right perspective (before dying he reads his diary and sees the ‘haste’ and
‘foolery’ and ‘madness’ ruling his life. Another important reference to the
morality play comes from Merivel himself, when he has some kind of epiphany and
writes ‘I was a poor Sir Nobody’… which is indeed the contrary of Everyman.
Another interesting element in this second book is the
constant comparison betwteen humans and animals: right from the first lines of
the first book Merivel has been comparing himself to an animal and he often gives
way to his primary and animal-like needs. In the sequel the image is developed
and becomes a full metaphor: Merivel often compares the people he meets to
animals but, above all, he feels in some way linked to the caged bear he bring
home from Versailles. The first time he has seen it, the bear was crying out
loud in his cage and he was so moved by that condittion that he paid a lot of
money to take it to Bidnold, in England. From that moment on, the bear’s and Merivel’s
destinies are metaphorically linked. The bear’s situation once in Bidnold is
not very different from Merivel’s: ‘It has ceased to howl and is sitting ina
puddle of its own excrement, staring out at the world’. Merivel is no longer
subject to sudden melancholy strokes, like he was in the first chapters, but he’s
still far from having accomplished what he had in mind, he’s still ‘stewing in
his own juice’ while waiting to accomplish anything in his life. After a few pages
he admits: “it was not difficult to imagine myself as the animal in the cage,
constrained as to what success I could ever achieve, after the lamentable
failure of my effort at Versailles’.
è una scrittrice inglese apprezzata per gli affreschi
storici che riesce a dipingere con i suoi romanzi. Ha un’incredibile capacità
di ricreare atmosfere di epoche passate e popolarle di personaggi credibili,
dalle personalità complesse. Ogni piccolo oggetto attorno a loro prende vita,
caratterizzando la scena ed i personaggi stessi e diventa significativo
rivelando, oltre alla grande dote di narratrice, la padronanza delle tecniche
narrative che ha insegnato per anni nei corsi universitari di scrittura
creativa presso la University of East Anglia. Un’altra straordinaria dote di
Rose Tremain è la capacità di immedesimarsi nei suoi protagonisti e trasmettere
al lettore il loro punto di vista, siano essi uomini o donne, di quest’epoca o
di un’altra. Per lei è quasi una sfida: riuscire ad usare l’immaginazione fino
ad immedesimarsi anche nel personaggio più distante e strano possibile. Ecco
che i suoi protagonisti sono variegati: dal medico cialtrone de Il favorito, al cercatore d’oro neozelandese, a un vedovo polacco, un bambino, un maggiordomo, perfino Wallis Simpson.
Ogni romanzo è preceduto da un’approfondita ricerca, ma è importante
per l’autrice fare in modo che le informazioni ricavate dalla ricerca rigorosa
siano in un certo senso ‘invisibili’ e vengano completate dall’immaginazione:
esse devono aiutare a ricreare l’atmosfera giusta, anziché manifestarsi sotto forma
di dati e informazioni enciclopediche.
Ci sono diverse interviste disponibili su YouTube dalle quali si
percepisce una certa sicurezza, una grande professionalità nel modo in cui
parla di sé e del suo approccio alla narrazione.
Credo che il modo migliore per far conoscere un autore, soprattutto
per quanto riguarda i contemporanei, sia avvicinare i ragazzi il più possibile
all’autore stesso, anziché leggere sterili introduzioni ricche di date sui
libri di testo. In questa intervista l’autrice parla in modo chiaro e
comprensibile di stile, di narrazione, di metodo e credo che con una scheda
guidata da completare i ragazzi coglierebbero più facilmente le caratteristiche
più rilevanti dell’autrice. Farei poi seguire la lettura di uno stralcio da uno
dei suoi romanzi e chiederei di ritrovare nel testo alcuni degli elementi di
cui ha parlato nell’intervista, magari creando dei gruppi di lavoro e affidando
a ciascun gruppo un brano da un romanzo diverso e facendo poi esporre a ciascun
gruppo gli esiti del lavoro di ricerca. Insomma, attuerei una strategia da 'scuola-laboratorio' che credo Rose Tremain apprezzerebbe molto...
TRAVELLING THROUGH TIME AND INTO
THE SOUL WITH ROSE TREMAIN
Rose Tremain is an English writer who is very
appreciated for the historical frescoes she paints with her novels. She has an
incredible skill to create atmospheres of past ages and get them alive with
complex characters. Every small thing around them comes to life and enriches
the scene, as well as the characters themselves and becomes significant. That’s
how you get the idea that you are reading a book by a skilled novelist, one who
masters narrative techniques. In fact she had been teaching creative writing at
the University of East Anglia. But there’s another extraordinary gift: it’s her
skill to identify herself with her protagonists and convey to her reader their
point of view, wether they be men or women, from this age or another. It’s
almost a challenge to her: being able to use her imagination and put herself in
the mind of someone who is as far and strange as possible to herself. Her
protagonists are varied: from the scoundrel doctor of Restoration to a New
Zealand gold digger, a Polish widower, a boy, a butler, even Wallis Simpson.
Every novel is preceded by accurate research, but it’s
very important to Mrs Tremain that the information from her research are ‘invisible’:
she needs her imagination to make them complete. The results of her research
must help recreate the right atmosphere, and not show up in the novel under
datas and encyclopedic information.
There are some video-interviews on YouTube where you can get an idea of
her self-confidence and competence in the way she talks about herself and her
relationship with narration. If I had to teach Rose Tremain to ESL students at
school, I would certainly show the interview for the French Editor JCLattes: https://www.youtube.com/watch?v=oXSXVc0DcGA
I think the best way to get students to learn a writer, especially as
regards contemporary authors, is to let them approach the author
himself/herself, rather than read sterile introductions full of datas on their school
books. In the mentioned interview Mrs tremain talks very clearly of style,
narration, method and I think that with a guided worksheet the students would
be able to easily remember the writer. I
would then give them an excerpt from a novel and ask them to find in it elements
of the things she mentioned in her interview. Better, I would divide them into
groups of research, giving each an excerpt from a different novel and asking
them to present the results of their work to the class. I think Rose Tremain
woul appreciate this approach…
La biografia di Mary Wollstonecraft … l’avevo inizialmente scambiata
per Mary Shelley. Quindi esordirò spiegando la differenza tra le due: la prima
(in ordine cronologico) era Mary Wollstonecraft, una scrittrice e filosofa
inglese di fine 700, che sposò il filosofo William Godwin (diventando così Mary
Godwin) e morì dopo aver dato alla luce la loro bimba; la seconda era, appunto,
la loro bimba, Mary Wollstonecraft Godwin, che sposò il poeta Percy Bysshe
Shelley, diventando così Mary Shelley, nota soprattutto per aver scritto il
romanzo Frankenstein.
Come dicevo, la biografia della Tomalin riguarda la madre. Una volta
capito questo, ci si tuffa volentieri nelle atmosfere di fine settecento.
Un po’ meno interessante del solito il quadro familiare inziale. La
parte più apprezzabile, dal mio punto di vista, è la vitalità dei circoli
letterario-filosofici che Mary frequentava, il più longevo dei quali è stato
attorno agli uffici dell’editore Joseph Johnson, in George Street, di cui
facevano parte nomi quali il pittore Henry Fuseli, il filosofo William Godwin, lo
scrittore William Cowper e molti altri.
Ne emerge comunque la figura di una donna forte, orgogliosa e,
talvolta, capricciosa… sicuramente opportunista: femminista all’occorrenza ma,
una volta innamorata, desiderosa di legalizzare la propria posizione e alla
spasmodica ricerca di stabilità. Lo divenne a tal punto da sfinire il povero
William Godwin (notoriamente contrario al matrimonio), che accettò di sposarla
purchè tenessero i reciproci appartamenti e rimanessero separati. Purtroppo
morì in seguito a complicazioni dovute al parto della piccola Mary e Godwin
rimase ad occuparsi della loro bambina e della figlia che la moglie aveva avuto da una precedente relazione. Dopo
la sua morte Godwin scrisse le sue Memoirs
in cui raccontò la loro storia d’amore.
BIOGRAPHY OF AN OPPORTUNIST Mary Wollstonecraft’s biography… at the beginning I
thought it was Mary Shelley’s. So, I’m going to explain the difference between
the two: the first (chronologically) was Mary Wollstonecraft, an English writer
and a philosopher who lived at the end of the 18th century and
married the philosopher William Godwin (becoming Mary Godwin); she died after
giving birth to her daughter. The second was her daughter, Mary Wollstonecraft
Godwin, who married the poet Percy Bisshe Shelley (becoming Mary Shelley); she
is famous for the novel Frankenstein.
As I was explaining, Tomalin’s biography is about the
mother. Once understood that, you can gladly enjoy the atmosphere of the late
18th century. Even if the beginning, with all the details about her
family, is a little less interesting. The most valuable part, I think, is the
vitality of the literary-philosophical circles Mary joined. In particular, the
one above Joseph Johnson’s office in George Street: the painter Henry Fuseli,
the philosopher Woilliam Godwin, the writer William Cowper and many others used
to meet there.
Ms Tomalin describes a strong, proud -and sometimes
naughty- woman, but above all she was opportunistic: feminist in general but
–once in love- longing for stability and marriage. So much so that she
exhausted poor William Godwin (famous for his position against marriage),
until he accepted the idea to marry her as long as they lived in their
respective flats. Unfortunately she died after giving birth to her daughter
Mary and Godwin took care of the baby together with a daughter Mary had had
from a previous relationship. After her death Godwin wrote his Memoirs where he
told about their love story. Leggi gli articoli relativi a Claire Tomalin come eMagazine:
Ho sempre avuto un certo interesse per Charles Dickens: amo il suo stile, le
sue descrizioni tolgono il fiato, sono vere e proprie fotografie della Londra
vittoriana, un periodo storico che mi ha sempre affascinata. Ho sempre trovato
lodevole il suo ostinato interesse per il destino dei deboli e degli indifesi
ed il suo personale modo di raccontare le loro vicende è commovente, anche
quando si tratta di personaggi secondari. Bastano pochi tratti e subito si
prova empatia per ciò che accade allo sciagurato (o alla sciagurata).
E’ così
che ho scelto di leggere ‘The Invisible Woman’, ovvero la biografia di Nelly
Ternan, l’amante di Dickens. Innanzi tutto perché non sapevo che avesse avuto
un’amante e poi per scoprire un po’di più sulla vita di questo autore prolifico
ma misterioso al tempo stesso.
Claire Tomalin, come sempre, ti prende per mano
e ti porta indietro nel tempo, guidandoti attraverso le persone che hanno dato
origine al personaggio di cui racconta e quelle che la circondavano.
Con Nelly
il lettore è introdotto gradualmente nel mondo del teatro: la Tomalin ci conduce
dietro le quinte dei teatri vittoriani e, al tempo stesso, ripercorriamo le
vicende familiari di Nelly, figlia di attori abbastanza noti. La madre, rimasta
vedova, era padrona della propria carriera, così come la nonna: si procuravano
gli ingaggi, studiavano, recitavano e, soprattutto, guadagnavano e si
mantenevano da sole… cosa davvero eccezionale all’epoca e che denotava un gran
temperamento. Non solo… riuscivano anche a sfuggire la cattiva fama solitamente
associata alle attrici (considerate alla stregua di prostitute).
La Tomalin
riesce ad essere molto precisa riguardo le varie vicende teatrali, attingendo
a piene mani dalle memorie scritte da attrici dell’epoca (ad esempio quelle di
Ellen Terry, la più popolare attrice dell’epoca). Gradualmente, all’interno di
questo mondo fa capolino Dickens, che a quanto pare amava il teatro al punto da
esibirsi di quando in quando, suscitando sempre grande approvazione.
Quest’uomo
era dotato di grandi talenti, oltre che come scrittore, era anche un bravo
attore, adorava i bambini (ne aveva ben 10 dalla moglie), sapeva trattare la
gente, le sue letture dai suoi romanzi erano sempre affollate ed
apprezzatissime. La sua condotta era irreprensibile… finchè non incontrò Nelly,
da cui rimase conquistato. All’epoca lei era appena diciottenne e lui si
insinuò nella sua vita come un benefattore, un sostenitore entusiasta della sua
carriera, ma ben presto furono travolti entrambi da una imprevedibile quanto
devastante storia d’amore. Lui lasciò la moglie e i pettegolezzi rischiavano di
stroncarne la carriera, così scelsero di nascondersi e vissero di sotterfugi,
di brevi e lunghe fughe di quando in quando e la Tomalin suggerisce anche
l’ipotesi di una gravidanza di Nelly, terminata male. Fatto sta che alla sua
morte, lei era lì, accanto a lui.
Mentre stavo leggendo la biografia di Nelly mi sono imbattuta nel film
‘The Invisible Woman’, la trasposizione cinematografica del libro. Con la regia
di Ralph Fiennes, che si è ritagliato il ruolo principale, la bravissima Kristin Scott Thomas, nei panni della madre di Nelly e Felicity
Jones in quelli di Nelly stessa. E Tom Hollander, un po’ sacrificato ne ruolo
di Wilkie Collins.
L’apertura del film già ci dice tutto: una piccola figura nera
attraversa lo schermo velocemente in senso contrario a quello usuale, ovvero
da destra verso sinistra. In questa immagine c’è già tutta la portata della
storia di questa fanciulla controcorrente che è stata una meteora nella vita di
Dickens.
Claire Tomalin nel suo libro la descrivere perfettamente
in poche righe:
Trailer del film:
P.S.: il libro mi ha ispirato un kit per scrapbooking dedicato a Nelly.
DICKENS' LOVER: BIOGRAPHY OF A GHOST I’ve always had an interest in Dickens: I love his
style, his descriptions leave me breathless, they’re real-life pictures of
Victorian London, an age I’ve always been fascinated by. I’ ve always found his
interest in the miserable and the defenseless great: their stories were really
moving, even when they were just secndary characters. In a couple of lines you
felt sympathy for their destiny. My interest in Dickens was the reaso why I
chose ‘The Invisible Woman’, that is Nelly Ternan’s biography, Dickens’ lover.
First of all I didn’t know he had a lover anf then I wanted to discover more
about the life of this prolific and mysterious writer. Claire Tomalin, as
usual, takes your hand and brings you back in time, leading you among the
people who surrounded her. Through them the reader is introduced to the world
of theatre: behind the scenes of Vistorin theatres and at home with the Ternans
as well. Nelly was the daughter of quite renowned actors. Her mother, once
widowed, pursued her a career, like her grandmother: they earned their own
money… which was really out of the ordinary at the time. That meant they were strong women. Ms Tomalin is very
detailed about an actress’ life: she clearly uses actresses’ memoirs as her
sources, first of all Ellen Terry’s, the most popular actress at the time.
Dickens appears gradually in this world, as he loved theatre and used to
perform every now and then, always getting positive reviews. The man was really
talented: he was a great writer, a good actor, and he loved children (he had
10), he liked people as well and his lectures from his novels were often
crowded and appreciated. His conduct was irreproachable… until he met Nelly,
who conquered him. At the time she was just 18 and he sneaked in her life
as a benefactor, an enthusiast supporter
of her carreer, but soon finished overwhelmed by a deep love story. He left his wife and there
were rumours threatening to end his career, so they chose to hide and live by
subterfuges… they had short and sometimes long escapes together and Ms Tomalin
suggests the idea of a pregnancy, which ended badly. The facy is that when he
died she was there, next to him. While I was reading Nelly’s biography I came
into the film ‘The Invisible Woman’, the adaptatiion from the book. With Ralph
Fiennes as a director and the leading character, the wonderful Kristin Scott
Thomas in the role of Ellen Terry and Felicity Jones in the role of Nelly. And
Tom Hollander, a little bit sacrificed in the role of Wilkie Collins.
The opening scene of the film is very eloquent: a tiny
black figure quickly crosses the screen right-to-left, the contrary of the
reading direction. This image alone tells a lot about that strong and
particualr woman, who was a steady meteor in the life of Dickens. Claire
Tomalin describes her well in her book:
A COMPLICATED AND RESOURCEFUL YOUNG WOMAN WHO WAS VERY NEARLY CRUSHED BY
THE HUGE WEIGHT OF DICKENS ON HER LIFE, AND WHO FOUGHT TO SAVE HERSELF IN THE
ONLY WAY SHE KNEW.